Wie geht es dir?
Sivia trifft Enrico, einen Kollegen von ihr.
Enrico sieht traurig und besorgt aus.
Silvia: Hallo Enrico!
Enrico: Hi Silvia…
S: Mein Gott Enrico, warum so traurig? Ist alles okay?
E: Naja, mir geht es nicht so gut…
S: Das denke ich mir! Was ist denn passiert?
E: Nichts ernstes, aber ich kann nachts nicht mehr gut schlafen.
S: Oh nein! Das tut mir leid. Warum kannst du nicht schlafen?
E: Die Nachbarn haben ein Baby bekommen… Sie weint jede Nacht.
S: Hast du Ohrstöpsel versucht?
E: Ja, aber die stören meine Ohren.
S: Hmm, verstehe. Aber schau, es ist nur eine vorübergehende Phase!
E: Glaubst du wirklich?
S: Meine Tochter hat nur in ihrem ersten Monat viel geweint, danach wurde sie ein Engel!
E: Wollen wir es hoffen!
How are you?
Silvia meets Enrico, a colleague of hers.
Enrico looks sad and worried.
Silvia: Hi, Enrico!
Enrico: Hi, Silvia …
S: My goodness Enrico, why the long face? Is everything ok?
E: Eh, I’m not very well.
S: I can see that! What happened?
E: Nothing serious, but I can’t sleep well at night anymore.
S: Oh, no! I’m sorry to hear that. Why can’t you sleep?
E: The neighbours had a baby … She cries loudly every night.
S: Have you tried using ear plugs?
E: Yes, but they bother my ears.
S: I see… But, come on, think of it as just a temporary phase.
E: You think so?
S: My daughter only cried a lot for her first month. Then she became an angel!
E: Let’s hope so.