Anna recibe una llamada telefónica sorpresa. Giacomo, su sobrino de 10 años, la llama por teléfono por primera vez.
Anna: ¿Hola?
Giacomo: ¡Hola tía, soy yo!
A:¿Quién?
G:¡Soy yo, Giacomo!
A:¡Hola Giacomo! ¡Qué sorpresa! ¿Desde qué teléfono llamas?
G:¡Del mío! ¡Mamá y papá me compraron un teléfono celular nuevo!
A:¿De verdad? ¿Pero no eres muy niño para tener un teléfono celular?
G: ¡No! ¡Todos en mi clase tienen uno! Además, lo necesito para comunicarme con mis padres.
A:Verdad… de todos modos, me alegro mucho de que me hayas llamado, ¿cómo estás?
G: Estoy bien.
A:¿Y la escuela? ¿Cómo te fue hoy?
G: Bien. Tuve una prueba de inglés.
A:Ah, y, ¿cómo te fue?
G:Bien, creo ¡Me gusta el inglés!
A:¡Bien hecho! ¿Sigues yendo a clases de guitarra?
G: No, cambié de instrumento. Ahora estudio piano.
A:¡Ya quiero escucharte tocar! ¡Oye!, ¿puedes poner a tu mamá al teléfono? Tengo que preguntarle algo.
G:¡Claro! La llamaré y te la pasaré.
A: ¡Gracias!
A nice surprise
Anna gets a surprise phone call. Giacomo, her 10-year-old nephew, calls her on the phone for the first time ever.
Anna: Hello?
Giacomo: Hi aunt, it’s me!
A: Who?
G: It’s me, Giacomo!
A: Hi Giacomo! What a surprise! What phone are you calling from?
G: From my own! Mum and Dad bought me a new cell phone!
A: Really? But aren’t you a little boy to have a cell phone?
G: No! Everyone in my class has one! Besides, I need it to talk with my parents.
A: Really… Anyway, I’m really glad you called me! How are you?
G: I am fine.
A: And school? How was it today?
G: Ok. I had an English test.
A: Ah, and how did it go?
G: Well, I think. I like English.
A: Well done! Are still going for guitar lessons?
G: No, I changed instrument. Now I study the piano.
A: I can’t wait to hear you play! Listen, can you put your mum on for a moment? I have to ask her something.
G: Sure, I’ll call her now and pass her to you.
A: Thank you!