Luciano, el cartero
Marta acaba de mudarse a un pequeño pueblo.
Un día, alguien toca el timbre.
Marta: ¿Quién es?
Cartero: Buenos días, Sra. Marta. Soy el cartero.
M: ¡Ya voy para allá!
C: ¡Gracias!
M: Aquí estoy ¿Hay correspondencia para mí?
C: Sí. Tengo una carta y dos paquetes para usted.
M: Bien.
C: Nunca antes la había visto por aquí… ¿De dónde es?
M: Vengo de Milán. Me acabo de mudar aquí.
C: ¡Vaya!, ¿y eso? Este es un pueblo pequeño.
M: Eso es cierto, pero me gusta mucho aquí, ¡hay tanto silencio!
C: Es verdad . Por favor, ¿puede firmar por aquí?
M: ¡Ok!
C: Bueno, aquí está su encomienda. Y también, bienvenida entre nosotros
M: ¡Gracias!
C: ¡Que tenga un buen día!
Luciano, the postman
Marta has just moved to a small town.
One day, someone rings the doorbell.
Marta: Who is it?
Postman: Good morning, Mrs. Marta. I’m the postman.
M: I’ll be right there.
P: Thanks!
M: Here I am. Is there any mail for me?
P: Yes. I have a letter and two packages for you.
M: Good.
P: I’ve never seen you here before… Where are you from?
M: I come from Milan. I just moved here.
P: Wow. And, why’s that? This is a small town.
M: That’s true, but I really like it here. It’s so quiet!
P: Ah, that’s true. Please, can you put a signature here?
M: Ok.
P: Well, here’s your mail. And also, welcome among us.
M: Thanks.
P: Have a good day.