El ascensor dañado
Cristina y Piero se conocen por casualidad de una forma muy inusual, se quedan atrapados en el ascensor. Ella estaba con sus hijos, quienes muy nerviosos, lloraban y pedían ayuda.
Cristina: Hola, ¿ Qué pasa? ¿Por qué se ha detenido el ascensor?
Piero: ¡Oh, no!… Creo que estamos encerrados.
C: ¿Qué ? ¡Ay Dios mío!
P: No se preocupe, presionaré el botón de emergencia ¿Escucha eso? La alarma acaba de sonar, pronto vendrán a sacarnos de aquí.
C: ¡Ojala! Oh, esto es tan desafortunado, tengo prisa.
P: Yo también. Tengo una entrevista de trabajo en 10 minutos en la oficina del sexto piso.
C: Tengo que llevar a mi madre a hacerse un examen médico, ella vive en el último piso.
P: Ooph… Desafortunadamente, no hay nada que podamos hacer al respecto… Solo podemos esperar.
C: Sí. Esperemos lo mejor ¿La oficina donde tiene la entrevista es la oficina de seguros?
P: Sí, exactamente.
C: Soy su clienta desde hace muchos años. Si llega tarde, puedo hablarles bien de usted.
P: ¡Muchas gracias!
The broken elevator
Cristina and Piero meet by chance in a very unusual way, they get stuck in the elevator. She was with her kids, who were very nervous, crying and asking for help.
Cristina: Hey, what’s going on? Why has the elevator stopped?
Piero: Oh no … I think we’re stuck.
C: What ?! Oh my God!
P: Don’t worry, I’ll press the emergency button. Hear that? The alarm just went off, they will soon come to get us out of here.
C: Let’s hope so! Oh, this is so unlucky, I’m in a hurry.
P: Me too. I have a job interview in 10 minutes in the office on the sixth floor.
C: I have to take my mother to a medical examination, she lives on the top floor.
P: Ooph … Unfortunately, there’s nothing we can do about it… We can only wait.
C: Yeah. Let’s hope for the best. Is the office where you have the interview the insurance office?
P: Yes, exactly.
C: I have been a customer there for many years. If you arrive late, I can put in a good word for you.
P: Thank you very much.