Comment allez-vous?
Silvie rencontre Henry, un de ses collègues.
Henry a l’air triste et inquiet.
Silvie: Salut Henry !
Henry: Salut Silvie …
S: Mon Dieu, Henry, quelle tête ! Comment vas tu?
H: Euh… Je ne vais pas très bien.
S: Que s’est il passé?
H: Rien de grave, mais je n’arrive plus à bien dormir la nuit.
S: Je suis désolée. Mais pourquoi tu ne dors pas?
H: Les voisins ont eu un bébé… Il crie fort tous les soirs.
S: As-tu essayé d’utiliser les bouchons d’oreilles ?
H: Oui, mais ils me dérangent les oreilles.
S: Je comprends… Mais, t’inquiète, je pense que c’est juste une phase temporaire.
H: Vraiment ?
S: Ma fille a beaucoup pleuré seulement le premier mois. Puis elle est devenue un ange !
H: Ah je l’espère !
How are you?
Silvia meets Enrico, a colleague of hers.
Enrico looks sad and worried.
Silvie: Hi, Henry!
Henry: Hi, Silvie …
S: My goodness Henry, why the long face? Is everything ok?
H: Eh, I’m not very well.
S: What happened?
H: Nothing serious, but I can’t sleep well at night anymore.
S: Oh, no! I’m sorry to hear that. Why can’t you sleep?
H: The neighbours had a baby … She cries loudly every night.
S: Have you tried using ear plugs?
H: Yes, but they bother my ears.
S: I see… But, come on, think of it as just a temporary phase.
H: You think so?
S: My daughter only cried a lot for her first month. Then she became an angel!
H: Let’s hope so.